盲目的丈夫们 HD中字

类型:电影 美国 1919

  • 美剧1号
  • 美剧2号

详细剧情

《盲目的丈夫们》是一部奥地利版本的电影,由埃里克·冯·施特罗海姆导演,萨姆·德·格拉斯、Francelia Billington、埃里克·冯·施特罗海姆、Fay Holderness和Richard Cumming主演。与美国版本相比,这个奥地利版本在长度和字幕语言上有明显差异。美国版只有1883米长,而奥地利版则长达2045米。虽然最初我们认为这只是字幕长度不同所致的微小差异,但直接对比显示出两个版本在剪辑和场景持续时间上存在差异。 为什么一个经典的美国无声电影在后来区域分发时会比原始版本更长呢?事实上,《盲目的丈夫们》最常见的美国版本并不符合1919年首映时播放的那个版本。这个鲜为人知的事实早在1983年就被理查德·科扎尔斯基公布了。1924年重新发行时,该片被环球影业删减了1365英尺(416米),相当于20分钟时间差!字幕被修改,部分动作片段被删除,并且重要场景完全被剪掉了——那就是冯·施特罗海姆和玛格丽特参观小教堂的场景。 根据目前的研究情况,我们可以推测所有已知的美国复制品都源自这个缩短版重新发行版本。环球影业在1941年向现代艺术博物馆捐赠了一份拷贝。科扎尔斯基表示,该电影原始底片在1956年至1961年间遭到销毁,并因此永远失去了。这个信息对奥地利版本产生了有趣的启示,它可以追溯到1921年夏季至1922年冬季之间,并且比1924年美国版本长约200米。 根据理查德·科扎尔斯基和亚瑟·莱尼格提供的细节,《盲目的丈夫们》奥地利版几乎完全处于首映版和重新发行版之间(首映版已经失传)。电影中额外长度大部分归功于对1924年版本几乎每个镜头进行的剪辑。科扎尔斯基描述了如何修剪场景开头和结尾以加快电影节奏。然而,更令人兴奋的是,在奥地利版本中发现了美国版本所缺失的镜头和对话字幕,并且在剪辑上存在差异(即将各个镜头放置在一个序列中)。所有这些都表明,《盲目的丈夫们》奥地利版是该片最古老、保存最完整的素材。

Copyright © 2008-2018